★オリーブホームページはこちらからどうぞ!

沖縄と滋賀2022/08/14

 猛暑の今夏ですが、過去30年で猛暑日(35℃以上)が一番多かったのはどこかご存じでしょうか?
 確かにと思われるでしょう、京都市です。過去30年間で591日、ざっくり年間20日です。大阪市は3位でした(すべての市町村ではなく、あくまでも都道府県庁所在地という条件です)

 では、猛暑日が最も少ない都道府県庁所在地はどこか?最北の札幌市と思いきや、最も南、沖縄の那覇市です。過去30年間で札幌が7日、那覇が5日なのです。意外でした。
 これは沖縄が海洋性気候で極端に暑くも寒くもならないという理由かららしいです。
もちろん、30℃を超える真夏日になると、圧倒的に那覇市が最多、札幌は最少。

 さて3年ほど前に沖縄旅行のことをブログに書きましたが、今年は沖縄がアメリカから返還されて50周年の節目の年でもあり、この機会に加筆して再度ご紹介を。

 沖縄は1879年に沖縄県となるまでの約450年間、琉球王国として存在していました。観光スポットになっている世界遺産のあの首里城は沖縄本島を統一したときに建てられた王宮です。
 残念ながら2019年に焼失して現在再建中ですね。その前に見学できて幸いでした。

 那覇市中心部から東海岸方向に歩いていくと「波の上通り」というおもしろい名称の通りがあります。そこを海岸まで進むと「波上宮(なみのうえぐう)」というこれまた珍しい名前の神社があるのです。


 その神社からの帰路、波の上通りを歩いていた時のことでした。途中、コーヒーのいい香りがしてきて思わずその香りをたどっていくと、そこはコーヒーの焙煎所でした。

 店内におじゃましてコーヒーを飲ませてもらい、そこのご主人としばし世間話をしていました。
 私が滋賀県から来た、と言うと「そうですか、沖縄と滋賀とは意外な縁があることをご存じですか?」と問われました。全く知らないと言うと、こんな話をしてくれました。
 
 一言で言いますと、旧彦根藩主の井伊家にこの琉球王国の国王の子孫が嫁いでいたのです。
 明治政府の廃藩置県で琉球王国は沖縄になったのですが、最後の国王、尚泰のひ孫が井伊直愛(なおよし)と結婚したのです。

 調べてみると、結婚されたのは昭和12年(1937年)のことでした。ちなみに井伊直愛はあの井伊直弼のひ孫にあたります。
 1953~1989年の長年、井伊直愛さんは彦根市長でした。琉球王国の末裔で奥様となられた井伊文子さんは歌人、著作家でもありました。
  
 それにしても、これほどの関係があるのに彦根と那覇は姉妹都市あるいは友好都市の関係にはないのです。残念ですよね~、とこのことを知る沖縄の人も言っていました。

 ちなみに、沖縄を旅行するなら寒さで一番縮こまって生活している真冬の1~2月が個人的にはオススメです。この時期、沖縄だと昼間は20~25℃くらいでちょっと暑いかな程度で快適です。
 オリーブのN先生の故郷でもある北谷(ちゃたん、と読みます)はリゾート気分が味わえますよ。

ばってんT村でした。

言葉の小ネタ集22年前半の巻2022/08/27

言葉に関するおもしろネタに結構出会ったので紹介したいと思います。

●誤読
 これは、SNSで見たものですが、最近一番笑った投稿だと思います。
オーディブルと言ういわゆる「聴く読書」、小説などを読み上げてくれる機能ですがアマゾンのKindleや他のアプリでも使うことができます。

 読み上げソフトがたまに読みを間違える時がある、というある人の体験談。
「エリザベス一世」を「エリザベスカズヨ」と読むのだけは勘弁してほしい、頻出するから毎回笑う、という内容でした。
どんな小説なのでしょうね?

 こういうのもありました。「ノアの方舟」を「ノアのカタフネ」、 この人が読んで(聴いて)いた本は「謎解き 聖書物語」

●誤訳
 逆に音声データを文字に起こしてくれるソフトもあります。会社の会議で議事録代わりに使っている人もいるようです。
 人手でパソコンのキーボードをパチパチは私も経験ありますが、確かに書記はたいへんです。頼る気持ちはよくわかります。

 こんな人の投稿を見ました。
Web会議で文字起こしを使うと、相槌で「なるほど」と言ったすべてが「あほ」として議事録に残ってしまいました。

 私の会社でも経験者の話を聞くと、聞き間違いは少なくないようで、結局人間がチェックしないといけない、と言っていました。

 この文字起こし、YouTubeやテレビの字幕でもよく使われているようです。同音異義語の間違いがあると、文字起こしソフトを使ったなというのがわかります。

 ある時、鉄道関係の動画でナレーションと同時に字幕も付いていたのですが、「海藻列車」という言葉が表示されました。
 最初は海産物でも運ぶ専用車両?でもそんなもん聞いたことないな、と思っていました。解説を聞いているうちに、これは「回送列車」のことかと気づきました。
イマイチだぞ、AI がんばれ。

●記事の見出し
 記事の見出しは目を引き付けるため、簡潔かつ強調表現が使われることがままあります。助詞が省かれることが多いので誤解もしやすいです。

かなり前ですが、こんなニュースの見出しがありました。
「小学校教諭が椅子蹴り、児童むちうちに 静岡県教委が懲戒処分」

 この見出しにサッと目を通した瞬間、すごい虐待、児童を鞭打ちしたのか?と思いました。
見出しに続けて本文を読むと、教諭が生徒のイスを蹴ったため、生徒がむちうち症になった、というものでした。
そりゃそうだ、鞭を持った先生がいるはずないよな。

 ここまで想像が飛んだのは、昭和世代の私の小・中学校時代には、先生が竹刀(体育系)や授業で使う指し棒(細い竹みたいなものでよくしなる)を持った先生にお尻を叩かれる、というのはざらにあったからです。
 今だったら体罰行為で一発アウトですね。

 さらに鞭打ちを連想したのは、シンガポールでは犯罪者への鞭打ちの刑が今もあってイギリスかアメリカか忘れましたが、自国民が鞭打ち刑にされると決まった時に政府が抗議した、というニュースを昔読んだ記憶があったためです。

●食品問題?
 これは私の会社での体験です。部品の不良が見つかり、海外のメーカー担当者に英文メールて知らせた時のこと。

 相手からの返事のメールの冒頭に
This is not such a food news.
と書いてあり、続けて、その不良品を送りかえしてほしい、こちらで調査する、という旨の文章が書かれていたのです。

 冒頭は「これは食べ物のニュースではない」という意味不明?の一文。機械の部品なのでもちろん食品ではないのはあたりまえ、何かのジョークかな?とも思いましたが、わかりません。

 仕事そっちのけでこの意味をしばらく考えていました。途中、なにげなくキーボードに目を落としてハタ!と気づきました。
 そう、FとGのキーは隣り合っているのです。goodをfoodと打ち間違えたに違いない。正しくは
This is not such a good news.(そりゃいいニュースじゃないね)だったのです。

●おいしかった
 そういう自分も危うく誤入力しそうだった件について。
知人に連れて行ってもらった和食のお店。後日、おいしかったという感想をメールで出そうと、発信する前に文面を読み返していたら「あの料理、おしかったです」になっていた。

危ない、危ない、「い」が抜けていた。
意味が通じるだけにえらく失礼なことになるところでした。

やっぱり、書いた文章は出す前に確認が必要ですね。ばってんT村でした。

★コメント・トラックバックは内容確認後公開しております
★オリーブホームページはこちらからどうぞ!